Уже не мешкая, он вышел из автомобиля. Оценивающе еще раз взглянул на букет. Слегка поправил бант, которым были перевязаны цветы. Набрал полные легкие нагретого дневным зноем воздуха, затем резко выдохнул и подошел к высокому кованому забору с красивыми воротами. От волнения у него запершило в горле. Кашлянул в кулак.
Его заметили сразу.
Прошло несколько мгновений — тяжелая дверь распахнулась, и привратник, оглядев его с головы до ног, поинтересовался:
— Вы к кому? Как вас представить?
— Норманн Перри, — четко произнес Норманн.
За спиной привратника неожиданно возникла интересная моложавая женщина, внешне чрезвычайно напоминавшая Рейчел.
— Вам кого, молодой человек? — вежливо поинтересовалась женщина, одетая в брючный костюм нежно-зеленого цвета. Ее рыжие волосы были коротко подстрижены, и это ее очень молодило.
— Меня зовут Норманн Перри. Я знакомый Рейчел… Я полагаю, вы ее мама? Рейчел очень на вас похожа, — проговорил он на одном дыхании.
— Вы правильно полагаете, — внимательно разглядывая гостя, ответила миссис Хилтон.
— Я так вас себе и представлял… Ах да, это вам, — протянул он букет.
— Но… Рейчел нет дома. Она уехала к подруге. — Женщина взяла цветы и поглядела на Норманна лучистыми глазами. Парень ей понравился.
Поймав ее взгляд, Норманн тут же изобразил море разочарования.
И вдруг миссис Хилтон неожиданно для самой себя проговорила:
— Что ж, раз вы уже пришли… Проходите в дом.
Норманн от волнения ног под собой не чуял. У него было такое ощущение, что они отделились от туловища и теперь существуют сами по себе. Его успокаивало лишь одно — пока все шло по задуманному им сценарию.
Он на шаг отставал от миссис Хилтон, идя по вымощенной щебнем дорожке, по сторонам которой рос душистый табак. Миновав большой овальный бассейн, в котором покоилась голубая вода, они очутились в доме. Он был просто-таки огромным по сравнению с тем, в котором жили его родители. Здесь повсюду была атмосфера роскоши. Три этажа, лифт, прислуга поразили Норманна наповал. В гостиной, глянув себе под ноги, он увидел свое отражение в полированном мраморе.
Изысканность. Роскошь. Богатство.
У Норманна дух захватило, и чуть было не закружилась голова от всего этого. Живут же люди! — едва успел подумать он, как вдруг увидел, как по широкой мраморной лестнице, застеленной мягким ковром, неторопливо спускается сам мистер Хилтон.
— Джеймс, это Норманн Перри, друг Рейчел, — поспешила представить его мужу миссис Хилтон, передавая прислуге цветы.
— Здравствуйте, сэр, — робко поздоровался Норманн, еле сдерживая дрожь в коленях.
— Мистер Хилтон, — пробасил отец Рейчел, подойдя ближе и пожав парню руку довольно крепким рукопожатием. — Вы к нам по делу?..
— Я?.. Да… Нет… Да… — вдруг засмущался Норманн.
Миссис Хилтон, увидев его смущение, тут же ободряюще проговорила:
— Вы присаживайтесь. Может, чего-нибудь выпьете? — Она села в кресло, не дожидаясь ответа, и приказала прислуге принести апельсинового соку со льдом и виски с содовой.
Норманн сел, утонув в мягкости дивана.
— Ну, Норманн, вы, кажется, так представились, рассказывайте, чем обязаны вашим визитом, — вкрадчиво начала миссис Хилтон, когда прислуга, женщина средних лет с совиным лицом, одетая в униформу, принесла поднос с напитками.
Постепенно дрожь в коленях стала проходить. Норманн быстро освоился в новой для него обстановке. Он отпил немного прохладного соку и несколько театрально произнес:
— Что ж, я буду с вами откровенен… — Его мозг работал как компьютер, тщательно подыскивая нужные слова. — Видите ли… Мне очень нравится ваша дочь. Я никогда прежде не встречал столь замечательной девушки, в которой так гармонично сплетались бы воедино красота, ум, воспитание… — Норманна понесло. Он и сам не заметил, как вжился в роль влюбленного человека.
— Что вы говорите! Неужели на земле так мало красивых и умных девушек?.. — пристально глядя на нежданного гостя, перебил его мистер Хилтон. Чем-то этот молодой человек ему не нравился.
— Сэр, я говорю, что думаю, — без тени сомнения отвечал Норманн, словно сдавал экзамен.
— И вы на самом деле так думаете? — не успокаивался отец Рейчел.
— Джеймс! — с возмущением воскликнула супруга.
Парень ей нравился, и ее злило, что муж с ним так резок.
— Ничего, ничего. Все правильно, — пробормотал Норманн. Кончики его ушей густо покраснели, и он вдруг выдал: — Я здесь, чтобы просить руки вашей дочери… Я люблю ее.
Неожиданность…
В воздухе повисла пауза. Родители Рейчел недоуменно переглянулись между собой, не сразу сообразив, что, собственно, имеет в виду этот парень. Они совершенно не были готовы к такому повороту событий.
Первым заговорил мистер Хилтон.
— Но, молодой человек, у нашей дочери вообще-то уже есть жених. Разве вам об этом ничего неизвестно?.. — после затянувшейся паузы начал он.
С момента появления парня в их доме он внимательно присматривался к молодому человеку и почему-то не находил ничего, что могло бы расположить к нему.
— Подожди, Джеймс, — остановила его жена.
Она была не согласна с мужем, потому что не испытывала восторга от выбора дочери. Патрик Свифт ей не нравился, и она не собиралась идти на поводу у чувств Рейчел. Миссис Хилтон мечтала о другой партии для нее. Более интересной. И этот новоиспеченный жених производил самое, что ни на есть, благоприятное впечатление. Во всяком случае, он ей нравился гораздо больше, чем Патрик.