Фарфоровая куколка - Страница 5


К оглавлению

5

Ухоженный. Подтянутый. Воспитанный.

Не то что парень, который приезжал к ним из Бостона. Одни его потертые джинсы чего стоили!

Нет, этому Норманну не надо давать от ворот поворот, во всяком случае, сразу. Для начала нужно бы к нему приглядеться, — думала миссис Хилтон, разглядывая гостя.

— Норманн, — начала она осторожно. — А Рейчел… она хотя бы знает о вашем намерении жениться на ней?

— Пока что нет. Но… Понимаете… Я… В общем, я хотел сначала спросить у вас разрешения… благословения… — От волнения он делал паузы в словах. Потом намеренно замолчал, уставившись в стакан с апельсиновым соком, давая родителям девушки время для осмысления. И только спустя некоторое время поднял молящие и покорные глаза на мать девушки. Разглядев в них поддержку, спросил: — Что вы мне ответите?..

Мистер Хилтон не спускал внимательных умных глаз с малознакомого гостя. И сумел опередить супругу с ответом, вовремя разгадав ее замыслы. Он прекрасно ее знал. Сколько уж лет вместе прожили. Посмотрел на нее с укоризной и произнес:

— Видите ли, Норманн, очень мило с вашей стороны просить нашего благословения, но чувства нашей дочери все-таки важнее всего. И, насколько нам известно, Рейчел нравится Патрик, парень, с которым она учится. Они с ним уже три года встречаются…

Норманн густо покраснел. Немного помолчал, прикусив верхнюю губу, а затем с вызовом заявил:

— Мистер Хилтон, вы, наверное, меня не правильно поняли. Рейчел мне не просто нравится… Я люблю ее!

— Любовь должна быть обоюдной. — Мистер Хилтон стоял на своем.

— Я заслужу ее любовь, сэр! Вот увидите!

И тут не выдержала миссис Хилтон.

— Джеймс, ну зачем ты так! Молодой человек пришел с добрыми намерениями…

— Уверяю тебя, дорогая, мои намерения не менее добрые, — многозначительно посмотрел он на жену.

— Норманн, не обращайте внимания на его слова. В нем говорит отцовская ревность, — смягчила тон мужа миссис Хилтон.

— Да-да, конечно-конечно, — засуетился новоиспеченный жених. — Я вас очень понимаю. Но дайте мне время заслужить расположение Рейчел… как, впрочем, и ваше. — Он осторожно взглянул на мистера Хилтона и продолжил: — Ваша дочь необыкновенная девушка. Я уверен, что сумею сделать ее самой счастливой на земле.

Он основательно вжился в свою новую роль. Настолько основательно, что уже и сам верил всему, что говорит. Миссис Хилтон была сражена наповал. Для себя она твердо решила помочь этому парню отодвинуть в сторону нежеланного ей самой Патрика Свифта. Но не стала озвучивать свое решение, зная, что это не понравится ее мужу.

— Может, еще что-нибудь выпьете? — любезно предложила она.

Норманн отказался и откланялся. Чета Хилтонов осталась вдвоем. Сначала они молчали. Каждый думал о своем. Миссис Хилтон завела разговор первой.

— Ну… как он тебе?

— Никак, — ответил муж, сделав небольшой глоток виски с содовой.

— А мне понравился. Такой воспитанный, умный.

— Не знаю. Мне Патрик больше по душе.

— Я тебя совершенно не понимаю, чем может нравиться этот увалень?

— Сердцем. — Мистер Хилтон поднял на жену умные глаза.

Она с непониманием смотрела на мужа.

— Господи, но ты ведь даже не знаешь толком, кто такой этот Патрик! Нет, Джеймс, что ни говори, но этот Норманн — жених что надо, — пустилась она в рассуждения. — Одни только манеры чего стоят! Мне и на самом деле уже начинает казаться, что он наиболее подходящая партия нашей Рейчел. Господи, как я хочу видеть счастливой нашу дочь!

— Надо же, мы хотим одного и того же, — заметил ее супруг.

Он поставил недопитый стакан с виски на стол и пошел заниматься своими делами, в тот же час забыв о неожиданном визите.

Миссис Хилтон же не находила себе места в ожидании возвращения дочери. Ей не терпелось все ей рассказать. И когда Рейчел вернулась, мать начала атаковать ее уже с порога.

— Доченька, ты только посмотри на этот дивный букет! — Она подошла к вазе. — Знаешь, кто мне его подарил?

— У тебя появился поклонник, — пошутила дочь, но мать махнула рукой и восторженно произнесла:

— Не у меня — у тебя!!! И знаешь, он мне так понравился! Такой воспитанный, такой интеллигентный…

— Ну вот, началось… — недовольно поморщилась девушка. Она знала о желании матери выдать ее лишь бы за кого, только не за Патрика.

Миссис Хилтон тут же принялась расписывать Норманна на все лады. И уже практически закончив, она вдруг разочарованно увидела совершенно незаинтересованное лицо Рейчел. Она сразу поняла причину и тут уже, всплеснув руками, принялась выговаривать дочери:

— Сидишь, мечтаешь о Патрике, ну что ты нашла в нем?..

— Он меня любит, разве этого мало? — прямо глядя в глаза матери, отвечала Рейчел.

— Ты хоть знаешь, из какой семьи твой простак? — Мать перевела тему в другую плоскость.

— Мне как-то это ни к чему…

— Я тебя не понимаю, — вдруг рассердилась миссис Хилтон.

— Ну ладно, мама, не надо так волноваться. Я же сию минуту не выхожу замуж за Патрика. И я тебе обещаю, прежде чем сделать такой ответственный шаг, обо всем подумать.

Рейчел решила больше не спорить. Она поцеловала мать и пошла к себе. Эта тема казалась ей исчерпанной и никчемной, и она мгновенно о ней позабыла, занявшись своими делами.

Но Норманн решил всеми доступными ему средствами и способами покорить ее сердце, поэтому уже на следующий день, с утра пораньше, в двери Хилтонов позвонили посыльные из цветочного магазина, доставившие несколько корзин с алыми розами.

5